电影和旅行似乎那么密不可分
今天小编就带领大家跟着电影游佛山
去探寻那些藏在电影画面中的佛山美景
品味光影艺术下的真实世界
Films and travel seem to be so inseparable.
Let us follow the movies to visit Foshan,
find the beauty of Foshan hidden in the movie scenes
and feel the real world under the art of light and shadow.
禅城:岭南天地 Lingnan Tiandi
电影:《决战食神》 Cook Up a Storm
由谢霆锋、郑容和主演的电影《决战食神》曾经在岭南天地取景拍摄,但出镜的可不仅仅是美景,岭南天地里的美食也频频出镜。
The movie named “Cook Up a Storm” starring Xie Tingfeng and Jung Yong Hwa used to shoot in Lingnan Tiandi. The beauty and gourmet of Foshan appeared in the movie.
岭南天地是佛山城中一个古典与潮流完美结合的地方,这里既有旧时光的宁静,也有现代化的繁华。
Lingnan Tiandi is a place perfectly combining with classical style and updated trends, where the tranquility of the old times and the modern prosperity are melting together.
嫁娶屋、简氏别墅等古建筑在这里得以保存,主题餐厅、酒吧等新事物在这里生根。
Ancient buildings are preserved here while new things such as themed restaurants and bars take root here.
时光走过数百年,现在的岭南天地已经成为佛山年轻人的聚集地,至潮的街拍圣地之一。
With time going by, Lingnan Tiandi has become a gathering spot and one of the scared street snap places for Foshan young people.
南海:西樵山国艺影视城 National Arts Studios in Xiqiao Mountain
电影:《追龙》Chasing the Dragon
看过《追龙》的影迷不少都会被电影内充满年代感的街区吸引,浓浓的“港味”将主角的爱恨情仇衬托得更有韵味。
Many fans who have seen the move named "Chasing the Dragon" are attracted by the blocks with a sense of period in the movie. The strong "Hong Kong style" will bring more charm to the protagonists’ love and hatred.
但你知道吗?这个复原度极高的街区场景并非拍摄于香港,而是在西樵山国艺影视城取景。
The highly restored street scene is not taken in Hong Kong, but in the Xiqiao Mountain National Arts Studios.
庞大的影视城,当然少不了逼真的年代街区——香港街、上海街、广州街、明清皇宫、古大宅,另有江南水乡等正在规划建设中。
The huge studio surely contains the lifelike characteristic districts including Hong Kong Street, Shanghai Street, Guangzhou Street, Ming and Qing Dynasty Palace and ancient mansion, and Jiangnan Watery Town is under construction.
顺德:龙江 Longjiang Town
电影:《左滩》Return
在龙江,有一方净土,就是左滩,风景绝美,人文淳朴,天人合一。
In Longjiang, there is pure land named Left Beach with beautiful scenery and hospitable people in harmony.
由佛山人自导自演的电影《左滩》,记录龙江城镇化过程中人与自然之间和谐相处的画面,给影迷带来的“不一样风景”。
The film called after "Return", which was directed and acted by Foshan people, records the harmonious pictures between human beings and nature in the process of urbanization of Longjiang, and brings "different scenery" to fans.
在顺德龙江,你能感受到生活的宁静,偶尔对渔村的探访,也能让忙碌的城市人慢下来。
In Longjiang, you can feel the tranquility of life. Occasional visits to the fishing village can also slow down the busy citizens.
高明:阮埇村 Ruanchong Village
电影:《师傅》The master of lion dance
舞狮、武术……你是否想过,这些佛山传统元素也会出现在电影当中?刚刚在中加国际电影节斩获两大奖项的《狮父》就是这样一部佛山本土电影。除了传统元素外,高明阮埇村也出现在电影中。
Lion dance, martial arts... Have you ever thought that these traditional elements of Foshan will also appear in the film? The film named ”the master of lion dance”, which just won two awards at the Canada China International Film Festival, is such a Foshan native film. In addition to the traditional elements, Ruanchong Village also appears in the film.
阮埇村位于高明荷城,村子四面环山、碧水围绕,整条村保存着一百多栋明清民居,是佛山高明区保存最完好的乡村古建筑群。
Ruanchong Village is located in Hecheng Town, Gaoming District. The village is surrounded by mountains and clear water. It houses more than 100 Dwellings in Ming and Qing Dynasty and is considered as the best preserved rural ancient buildings in Gaoming.
漫步在阮埇村村道上,青石板、河涌、莲塘、古榕树,每走一段都有不同的风景。一砖一瓦,一草一木都蕴含着历史的信息。在影视镜头里,拥有着难以替代的历史人文张力。
Walking along the village road, you can enjoy different scenery for each walk, admiring the blue slate, river, pool and ancient banian. In the film lens, there is an irreplaceable historical humanity attraction.
三水:大旗头村 Daqitou Village
拍摄组:《纪录中国》Records of China
除了电影之外,佛山深厚的历史文化和独特的岭南风情也吸引了摄制组来此拍摄纪录片,其中《纪录中国》拍摄组就曾在大旗头古村拍摄。
Apart from movies, Foshans profound culture and unique Lingnan style also appeal to the film crew to shoot documentaries. The program group of " Records of China" filmed in Daqitou Village.
星罗棋布的镬耳屋、悠然的石巷屋宅……漫步大旗头古村,随处可见岁月印刻在建筑上的斑驳印记。
Strolling through the ancient village of Daqitou, you can see the mottled marks imprinted on the buildings such as the star-studded houses and the leisurely stone alley.
历史沉淀、乡风民俗与商业魅力在这百年镬耳屋群里交相辉映。闲暇时不妨来大旗头村走一走,用光影快门摄下古村落悠久的民俗和历久弥新的老建筑、老故事。
Historical culture, folk customs and commercial charm have complemented each other in this century-old housing estate. In your leisure time, you can take a walk in Daqitou Village and take pictures of the ancient folk customs and old buildings and stories.
你还知道哪些在电影中
出现的佛山美景吗?
快来评论区跟小编分享吧
Do you know any other movies
that show Foshan’s landscape?
Why not share with us in the comment section?
来源:佛山旅游、南方影视中心、禅城旅游、南海旅游、珠江商报、佛山新闻网
编译:甘颖