非必需勿从境外高风险地区购买商品

2022-01-12 10:26 来源:佛山新闻网

非必需勿从境外高风险地区购买商品

Citizens advised against buying goods from overseas high-risk areas

深圳市疾控中心在1月10日的新闻发布会上表示,根据流调和病毒溯源结果综合分析,本起疫情为境外输入引起的本土疫情,暴露于境外新冠病毒污染物品引起感染的可能性大。

深圳市疾控中心提醒各位市民:非必需,不要从境外高风险地区购买商品;谨慎购买国内发生本土疫情所在地区的商品。另外,在收取快递时,应减少与快递外包装的直接接触,佩戴好口罩及手套,并做好消毒措施和手部卫生。

新冠病毒不能独自存在环境中,它通常附着在一些物体上,存活的时间受很多因素的影响,比如气温、湿度及载体种类等。如果用手触摸了被病毒污染的物品,再接触鼻腔、眼睛等黏膜,容易导致感染。新冠病毒很容易被酒精、含氯消毒剂、过氧化物消毒剂等常用消毒剂灭活。

The recent COVID-19 outbreak in Shenzhen is likely caused by contaminated imported goods based on current epidemiological investigations, said the Shenzhen Center for Disease Control and Prevention (CDC) on Jan.10 in a press conference.

Citizensshould avoid purchasing goods from overseas high-risk areas for COVID-19 unless necessary and should be cautious when purchasing goods from areas where local cases have been reported, the Shenzhen CDC warned.The CDC also reminded residents to avoid direct contact with the outer packaging of these items, wear masks and gloves when unpacking packages and deliveries, disinfect the deliveries and keep hands clean.

The CDC said that the virus causing COVID-19 cannot persist in the environment without being attached to something, and its survival time is affected by a variety of factors such as temperature, humidity and the type of carrier.

People are easy to become infected by touching virus-contaminated items with one's hands and then touching the mucous membranes of the nose and eyes. The virus can be easily inactivated by commonly used disinfectants such as alcohol, chlorine and peroxide disinfectants.

广东省新冠肺炎疫情情况

Figures ofconfirmedCOVID-19cases inGuangdong

据广东卫健委消息,1月11日0-24时,全省新增本土确诊病例7例,本土无症状感染者1例,均为深圳报告。

As of 24:00 on Jan. 11, Guangdong reported 7 new local confirmed cases, 1 asymptomatic cause, all in Shenzhen, according to the provincial health authority.

来源:广东省卫健委、深圳卫健委、Shenzhen Daily、佛山市外事局

编辑:佛山新闻网 韩帼

(编辑:苏诗琪)

推荐阅读>